Die Definition

Ein Wort, das stabiler ist als Panzerglas und größer als ein Markenname.

BULLI-PROOF

Wortart: Adjektiv (bedingt flektierbar); substantivierter Gebrauch möglich

Aussprache: [ˈbʊliˌpruːf]
Video zur korrekten Aussprache

Herkunft: Kunstwort; Kompositum aus Bulli (umgangssprachlich: VW-Bus) und engl. proof („fest gegen, geschützt vor“). Wortspielhafte Anlehnung an bulletproof („kugelsicher“): Bulli statt Bullet. Proof bleibt Proof.


Bedeutungen

Wörtlich: Bezeichnet etwas, das durch außergewöhnliche Widerstandsfähigkeit, Stabilität oder Schutzwirkung hervorsticht. Typische Kontexte: Panzerglas, Schutzfolien, robuste Materialien, satirisch überzeichnete Technik.

Übertragen: Beschreibt mentale, emotionale oder organisatorische Unerschütterlichkeit.

Synonyme (je nach Kontext): safe, sicher, unkaputtbar, robust, resistant, heavy-duty.
Umgangssprachlich auch: cool, stark, beeindruckend, next level.


Beispielsätze

„Diese Folie ist so dick, sie ist absolut BULLI-PROOF.“
„Mach das Logo noch bulli-proof, dann passt es.“
„Nach dem ersten Kaffee bin ich emotional bulli-proof.“
„Unser Team? Stabil. Fast schon bulli-proof.“
„Der Bus übersteht alles. Der ist original bulli-proof.“


Steigerung

Nicht steigerbar, aber stilistisch übertreibbar, insb. in der Kurzform (s.u.):
ultra-proof, hyper-proof, mega-proof.


Substantivierung (noch selten)

Singular: Bulli-Proof, das
Plural: Bulli-Proofs, die
Gemeint ist eine Art „Einheit“ oder „Manifestation“ von Bulli-Proofheit.

Singular: „Das Bulli-Proof dieser Hülle ist außergewöhnlich und hält selbst grobe Stöße mühelos aus.“
Plural: „Die Bulli-Proofs der neuen Kollektion unterscheiden sich in Stärke, Dicke und Veredelung.“


Flexion

Bedingt flektierbar.

Im Standarddeutsch bleiben englische Adjektive wie proof oder Komposita wie bulli-proof normalerweise unverändert und werden nicht flektiert.
Richtig wäre daher klassisch:
„eine bulli-proof Folie“

Im RE:ARMOR || BULLI-PROOF-Sprachgebrauch ist jedoch eine gebeugte Form zulässig, um sich natürlicher in deutsche Satzstrukturen einzufügen.
Daher sind auch Formen wie:

„eine bulli-proofe Folie“
„die bulli-proofen Ketten“
„ein bulli-proofes Ergebnis“

stilistisch korrekt und ausdrücklich erlaubt.

Diese Flexion hat bewusst spielerischen Charakter und orientiert sich am deutschen Sprachgefühl, nicht an der Herkunft des Wortes.

Kurz gesagt:
Beides ist möglich. Unflektiert korrekt – flektiert stilistisch erwünscht.


Groß- und Kleinschreibung

Als Ausruf:
Wird der Begriff wie ein Ruf oder Slogan verwendet, wird er großgeschrieben, oft in Versalien:
BULLI-PROOF!
oder
Bulli-Proof!

Im normalen Textkontext:
Als Adjektiv kleingeschrieben:
bulli-proof
optional flektiert: bulli-proofe, bulli-proofen
Beispiele: eine bulli-proofe Folie, der bulli-proofe Schutz

Als Substantiv (noch selten):
Großschreibung:
das Bulli-Proof
die Bulli-Proofs


Kurzform: proof

Wortart: Adjektiv, salopp

Bedeutung: sicher, geschützt, robust; markenspezifisch: „von RE:ARMOR veredelt“.

Beispiele:
„Ist das schon proof?“
„Bitte einmal proofen.“
„Proofe Grüße!“

Verbformen (inoffiziell, aber gebräuchlich):
proofen – etwas sicher machen
„Ich proof das noch mal.“
durchproofen – intensiv
Bulli-proofen – spezifische Verstärkung
„Kannst du die Datei bulli-proofen?“


Wortbildungen

Bulli-Proofheit | „Die Bulli-Proofheit des Materials ist beeindruckend.“

max-proof | „Das ist schon max-proof.“

proofed | „Das ist schon proofed.“

Proofe Grüße | Beliebte Grußformel im BULLI-PROOF-Multiversum.


Stil und Register

Humorvoll-technisch.
Markenspezifisch.
In der RE:ARMOR || BULLI-PROOF-Welt offizieller Ausdruck.
Eignet sich für Marketing, Storytelling, Produktbezeichnungen und interne Team-Sprache sowie für den allgemeinen Sprachgebrauch aller Altersgruppen. Situations- und umgebungsunabhängig.


Besonderheiten

BULLI-PROOF ist kein traditionelles deutsches Wort, sondern ein bewusst geschaffenes Marken- und Storytelling-Element. Es verbindet den Kultstatus des VW-Busses, die Schutz-Bedeutung von proof und das Wortspiel mit bulletproof zu einem Ausdruck, der mehr ist als ein Adjektiv.

Es beschreibt Produkte, Menschen und Momente, die schlicht und einfach eines sind:
PROOF!